Friday 4 January 2013
GCSE Latin Syntax
GCSE Latin Syntax notes
1) Time expressions:
i) Time how long = accusative
duas horas in urbe manebamus = we stayed in the city for two days
ii) Time at which = ablative
Time within which = ablative
milites prima luce profecti sunt = the soldiers set off at dawn
amicus meus tribus diebus adveniet = my friend will arrive within/in three days
2) Comparison:
For comparative phrases (e.g. John is taller than James), Latin uses either:
i) Quam
puellae celeriores sunt quam pueri = the girls are faster than the boys
With quam, the two nouns being compared are in the same case.
ii) the ablative case without quam:
pueris celeriores sunt puellae = the girls are faster than the boys
3) Verbs and adjectives that take the dative:
i) Verbs:
The majority of Latin verbs use the accusative for their direct object. However, some are followed by just a dative:
appropinquo: approach
credo: believe
faveo: favour
impero: order (+ ut/ne + subjunctive)
persuadeo: persuade (+ ut/ne + subjunctive)
resisto: resist
ii) Adjectives:
Some adjectives can be followed by the dative, e.g. similis ‘similar’
4) Prepositions:
Latin prepositions are followed either by the accusative or the ablative:
+ accusative + ablative
ad = to, towards, at a/ab = from, away from, by
ante = before cum = with
circum = around de = about, from
contra = against e/ex = out of, from
inter = among, between pro = in front of
per = through sine = without
post = after, behind
prope = near
propter = on account of, because of
trans = across
• NB A few can take either the accusative or the ablative:
in + acc. = into sub + acc. = under (motion)
in + abl. = in/on (location) sub + abl. = under (location)
5) Direct statements
Direct statements are simple statements of fact (e.g. Jack is going to the shops, Jim saw the dog). They use the indicative, e.g.
puer librum incendit = the boy burnt the book
6) Direct questions
Direct questions are simple questions that end in a question mark in English (e.g. Where are you going? Are you happy?). There are different ways of expressing these in Latin:
i) Use of a question word at the beginning (as in English):
ubi es? = where are you?
quando Romam vidisti? = when did you see Rome?
The most common question words are:
cur: why?
qualis, -e: what sort of?
quam (with adj. or adv.): how?
quando: when? (NB only for questions; ‘when’ in statements is ubi or cum)
quantus, -a, -um: how great? how much?
quis: who?; quid: what?
quomodo: how?
quot: how many?
ubi: where?
ii) Yes/no questions. For questions that can be answered by yes or no, add –ne to the first word of the question. The most important word comes first (usually the verb):
vidistine regem? = did you see the king?
iii) Questions that expect the answer ‘yes’ begin with nonne (this means ‘surely’ or ‘you did do this, didn’t you?):
nonne regem vidisti? = surely you saw the king? or you saw the king, didn’t you?
iv) Questions that expect the answer ‘no’ begin with num (= ‘surely not’ or ‘you didn’t do this, did you?):
num regem vidisti? = surely you didn’t see the king? or you didn’t see the king, did you?
7) Direct commands:
Commands (e.g. get out! Help me!) = imperative
audi magistrum = listen to the teacher! abi = go away!
• Negative commands (or prohibitions) (e.g. don’t walk on the grass)
= noli (sg.)/ nolite (pl.) + infinitive
noli timere = don’t be afraid! (singular)
nolite currere = don’t run! (plural)
8) Participles:
Participles are adjectives formed from verbs. They can go (agree) with any noun in a sentence. There are different types:
Present active participle: amans, amantis (like ingens) = loving
Perfect passive participle: amatus, -a, um (like bonus) = having been loved
Future active participle: amaturus, -a, -um (like bonus) = about to love
For deponents only, there is no perfect passive participle and instead:
Perfect active participle: secutus, -a, -um (like bonus) = having followed
Examples in practice:
Present participle = action happening at same time as main verb
per viam ambulantes, clamorem audivimus = while walking along the road, we heard a shout
Perfect passive participle = action that happened before the main verb
hostes victi lente discesserunt = the defeated enemy slowly departed (lit. the having been defeated enemy slowly departed)
Perfect active participle (deponents only) = action that happened before the main verb
hostes regressi castra intraverunt = the enemy, after returning, entered their camp
Future active participle = action going to happen in the future
senex pecuniam celaturus erat = the old man was going to hide the money
• The ablative absolute
This is a special use of the participle. It gives background for the rest of the sentence and contains a noun and participle, both in the ablative:
+ present participle = while something was happening….
custodibus dormientibus, captivi effugerunt = while the guards were sleeping, the prisoners fled.
+ perfect participle = after/when something had happened…
templo aedificato, cives domum rediierunt = when the temple had been built, the citizens returned home
9) Gerundive:
The gerundive is an adjective formed from a verb, and means ‘must be done’, e.g. amandus ‘having to be loved’. It can be used to express the idea of ‘in order to’ after the preposition ad:
Quintus ad Salvium laudandum surrexit =
Literally: Quintus stood up for the purpose of Salvius being praised
Better translation: Quintus stood up to to praise Salvius.
10) Conditional sentences:
Conditional sentences are ‘if…then’ sentences (e.g. ‘if it rains tomorrow, then I’ll take an umbrella’). They normally take the same tense in Latin as in English.
si tu laetus es, ego quoque gaudeo = if you are happy, I rejoice as well
However, special care is needed when they refer to the future (e.g. ‘if you do this, you’ll be punished’), as Latin normally uses the future perfect for the ‘if’ clause, the future for the ‘then’ clause:
si hoc feceris, poenas dabis = if you do this, you’ll be punished
11) Relative clauses:
Relative clauses are sentences with ‘who’, ‘whom’ or ‘that’ (e.g. That is the man whom I saw yesterday). The word for ‘who’ or ‘whom’ = qui quae quod (the relative pronoun). It goes into the same gender and number as the noun it’s describing, but takes whatever case it needs in its own clause:
• puer, cui librum dedi, laetissimus est = the boy to whom I gave the book is very happy
(cui describes puer, but is dative because it’s the indirect object of dedi in its own clause)
• puella, cuius canem interfeci, lacrimat = the girl whose dog I have killed is crying
(cuius describes puella, but is genitive because the relative clause says that the dog belongs to her)
12) Indirect statement:
Indirect statements are sentences like ‘he says that the slave is brave’, ‘we believed that they had gone’, with a verb of saying or perceiving that something is/was/will happen(ing).
In Latin, these take the accusative and infinitive construction. The infinitive goes into the same tense as the original direct statement:
Original present = present infinitive:
ancilla lacrimat = the slave-girl is crying
dico ancillam lacrimare = I say that the slave-girl is crying
dixi ancillam lacrimare = I said that the slave-girl was crying
Original past = perfect infinitive
servus fugit = the slave has fled
scio servum fugisse = I know that the slave has fled
scivi servum fugisse = I knew that the slave had fled
Original future = future infinitive
tu servos necabis = you are going to kill the slaves
audimus te servos necaturum esse = we hear that you will kill the slaves
audivimus te servos necaturum esse = we heard that you were going to kill the slaves
NB In English, the translation of the second half changes if the speaking verb is in past time. The key point is to think
about what tense the original direct statement was in (present, past or future).
• CONSTRUCTIONS USING THE SUBJUNCTIVE:
13) cum + subjunctive = ‘when, since’:
+ pluperfect subjunctive = when/since it had happened…
cum haec verba dixissent, exiit = when he had said these words, he left.
+ imperfect subjunctive = when/since it was happening…
cum custodes dormirent, me non viderunt = since the guards were sleeping, they did not see me.
14) Indirect questions:
Indirect questions are questions that are part of a larger sentence, where the question is introduced by
a verb of asking or finding out. The verb in the second (question) part is in the subjunctive. The subjunctive
used is the same as the corresponding English tense:
rogavit quis puerum interfecisset = He asked who had killed the boy.
scire volebam quid faceres = I wanted to know what you were doing.
15) Purpose clauses:
Purpose clauses = sentences like I went to London to see the queen.
Latin uses ut + imperfect subjunctive, not an infinitive like English:
domum redii ut canem viderem = I returned home (in order) to see my dog.
For negatives (in order not to), use ne:
domum redii ne canem visitarem = I returned home in order not to see my dog (or so as not to see my dog)
16) Indirect commands:
Indirect commands follow verbs of asking, begging, persuading, encouraging someone to do something.
They take exactly the same construction as purpose clauses (i.e. ut/ne + imperfect subjunctive):
captivus custodem oravit ut aquam sibi daret = the prisoner begged the guard to give him some water.
17) Result clauses
A result clause shows the result of an action or a state of affairs (e.g. there were so many guards that
we could not escape). You can recognise one because of:
a) a signpost word
Signpost words for result clauses
tam + adjective or adverb So
tantus, –a, –um so large/great
Tot so many
Totiens so often
Talis, –e of such a kind
Adeo + verb to such a degree/extent
Ita in such a way
b) ut (or ut…non for negatives)
c) subjunctive (same tense as the English verb)
tam iratus erat imperator ut milites timerent = the general was so angry that the soldiers were scared
tot erant milites ut hostes non oppugnarent = there were so many soldiers that the enemy did not attack
18) Temporal clauses
Temporal clauses are clauses such as ‘when’, ‘while’ or ‘after’. These normally take an indicative verb
(except with cum (cf. Section 13)). There are a few extra details:
i) In sentences where ubi (where), postquam (after) or simulac (as soon as) refer to the past, English tends
to use the pluperfect. Latin uses the perfect here:
simulac Romam adveni, tabernam intravi = as soon as I had arrived at Rome, I went into an inn
ii) dum ‘while’.
In sentences with dum ‘while’, if the dum clause takes place for longer than the main clause, it always has a
verb in the present indicative, even when referring to the past. This can also be described as a ‘dum interrupted’
clause:
dum per silvam ambulo, pecuniam inveni = while I was walking through the wood, I found some money
iii) In time clauses referring to the future, English uses a present where Latin uses a future or
future perfect:
ubi Romam advenero, apud te manebo = when I arrive at Rome, I shall stay with you
iv) Time clauses with dum ‘until’, where it means ‘until’, or priusquam ‘before’, where it means
‘before something could happen’, take the imperfect subjunctive:
cives in foro manebat dum senator adveniret = the citizens waited in the forum until the senator arrived
or the citizens waited in the forum for the senator to arrive
servus fugit priusquam dominus regrederetur = the slave ran away before his master returned
(or could return)
These take the subjunctive because they are basically purpose clauses (cf. Section 15)
19) Causal clauses
Causal clauses are clauses with ‘because’ or ‘since’. They can be expressed by:
i) quod = ‘because’ + indicative
quod severus est, dominus a servis timetur = because he is strict, the master is feared by his slaves
ii) cum = ‘since’ + subjunctive (see section 13))
20) Concessive clauses
Concessive clauses are clauses with ‘although’ (quamquam). They take the indicative:
quamquam severus est, dominus a servis amatur = although he is strict, the master is loved by his slaves
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment